Model AT-2094ENGO P E R A T I O N M A N U A LUKRRUSeNGlISH-RUSSIAN PoCKeTeleCTRoNIC VoICed dICTIoNARY
p. 10E The body of the apparatus If the translator has an abnormal display due to improper use, we recommend using a thin and pointed object to
стор.У 3 7. Ігри ...
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 4 14.4. Звуковий супровід натискання кнопок ...
стор.У 5РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Для забезпечення стабільності роботи пристрою необхідно дотримуватись таких рекомендацій: • Не піддавайте
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 6ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ 1. СЛОВНИК містить 9 словників з великою кількістю слів, корисних висловів та фразеологі
стор.У 7ж) Словник користувача – словник власних слів та термінів на 250 записів.и) Словарь пользователя – словарь собственных слов и терминов
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 8 14. 12-ть рівнів РЕГУЛЮВАННЯ КОНТРАСТНОСТІ ДИСПЛЕЯ. 15. РІДКОКРИСТАЛІЧНИЙ РАСТРОВИЙ ДИСПЛЕЙ 160×80 точок. 16.
стор.У 9 • При встановленні елементів живлення дотримуйтесь полярності («+» та «-»). • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних т
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики Корпуспристрою У разі виникнення негараздів у роботі пристрою натисніть за допо-могою будь-якого тон
стор.У 11ФУНКЦІЇ КНОПОКПримітка: Зовнішній вигляд, розташування та назви кнопок на Вашому пристрої може трохи відрізнятись від цього малюнку.
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 12 1) [ ] – Кнопка увімкнення/вимкнення пристрою. Натисніть цю кнопку для увімкнення або вимкнення п
p. 11E. . . Yo ur as sistantsKeYS FUNCTIoNS Note: The keyboard of your dictionary may lightly differ from the picture above.
стор.У 13 ACCENT SEARCH 7) [F1] а) У режимі Розмовника швидкий пошук тематичних розділів або підрозділів. Натисніть цю кнопку,
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 14 11) [ESC] а) Повернення до попередньої сторінки/меню. б) Перемикання типів подання меню (текстове/граф
стор.У 15 в) У режимі Перерахування валют вибір курсу валют. 17) [Æ] – Переміщення курсору праворуч а) Вибір потрібного пункту меню.
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 16 21)[▼] – Перехід до наступної сторінки. а) У режимі Словника перехід до наступної словникової статті.
стор.У 17 Меню має два варіанти подання – графічний і текстовий. Переми-кання між графічним та текстовим поданнями меню здійснюється за доп
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 18 У пристрої наявні такі пункти меню: • Сторінка 1: 1.А-Р словарь 2.Р-А словарь 3.А-А словарь 4.
стор.У 19 3.КЕРУВАННЯСЛОВНИКАМИ У цьому пристрої є такі словники: англо-російський словник, російсько-англійський словник, англо-англій-ський
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 20 2) Для виведення на дисплей словникової статті обраного сло-ва натисніть кнопку [ENTER].Примітка: При виведен
стор.У 21good (adj.)good (Synonym)good (Antonym)AdjectiveGeneral:goodComparative:betterSuperlative:best 3.2.Парадигмислова,синоніми,антоніми
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 22 3.3.Озвучуванняслів 1) Для озвучування ключового слова або словосполучення після входу до словникової стат
p. 12E 1) [ ] – Switch On/ Off. INTERFACE 2) [LANG] – Press this key to switch between English and Russian language interface. 3) [MENU]
стор.У 23 3.4.Змінарозмірушрифтусловниковоїстатті У режимі Словників при перегляді словникової статті існує мож-ливість зміни кегля шрифту
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 24 3.6.Перехреснийпошук Деякі слова або фрази, які містяться в словникових статтях, можуть потребувати окремог
стор.У 25 3) За допомогою кнопок [Ç] та [È] оберіть потрібне значення та натисніть кнопку [ENTER]. При цьому на дисплеї з’явиться відповід
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 26 3) Для додавання нового слова оберіть у цьому меню пункт «Доба-вить» за допомогою кнопок [Å] та [Æ] і натисніт
стор.У 27 8) Для редагування словникової статті натисніть у режимі її пере-гляду кнопку [F2]. Внесіть зміни за допомогою кнопок [Å], [Æ], [Ç] та
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 28 5) Якщо відповідь неправильна, то на дисплеї з’явиться напис «НЕПРАВИЛЬНО!» з поясненням контрольного моменту
стор.У 29отеле, Стол регистрации, Обслуживание в отеле, Стирка, Телефонистка, Проблемы, Бизнес центр, Отъезд из отеля. ПИТАНИЕ: Поиск ресторана,
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 30 ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ: Напитки, Мясо, Овощи, Морепродукты, Повседневная пища, Легкая закуска, Фрукты, Пита
стор.У 31 4) За допомогою кнопок [Ç] та [È] перегляньте підрозділи та на-ведіть курсор на потрібний підрозділ, наприклад «ФРАЗЫ». Потім н
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 32 7.1.«Ханойськавежа» 1) Кнопками [Å] та [Æ] або цифровою кнопкою ([1]) оберіть гру «1.БАШНЯ», підт
p. 13E. . . Yo ur as sistants EDIT/INFLECTION SYN/ANT MORE SEARCH 8) [F2] a) Press this key to edit data in the Telephone book viewin
стор.У 33 3) Введіть будь-які 4 цифри, наприклад, 1,2, 3, 4.Примітка: Вводити потрібно 4 різних цифри, якщо Ви введете кілька од-наков
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 34«3.МАГИЧЕСКИЙ КУБ», підтвердьте свій вибір натиском кнопки [ENTER]. 2) Мета гри: зібрати цифри в три рядк
стор.У 35 8.1.ВхіддоТелефонноїкниги 1) Для входу до Телефонної книги увійдіть до головного меню натис-ком кнопки [MENU], оберіть пункт меню
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 36ФЕСІЯ, ТЕЛЕФОН, СОТОВИЙ ТЕЛЕФОН, ФАКС, ЕЛЕКТРОННА АДРЕСА, АДРЕСА, НОТАТКА. 4) Після введення всіх необхідних по
стор.У 37 8.4.Пошукзаписів 1) Для пошуку записів оберіть в меню Телефонної книги за допо-могою кнопок руху курсору [Å] та [Æ] пункт «ИСКАТЬ»
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 38 8.6.Видаленнязаписів 1) Для видалення записів виведіть потрібний запис на дисплей у режимі Перегляду: 2) Н
стор.У 39 9.НОТАТКИ У пристрої існує режим Нотаток, який використовується з тією ж метою, що й Телефонна книга. Однак інформація в цьому режим
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 40 5) Натисніть кнопку [Ç] або [È] та на дисплеї з’явиться список міст. Примітка:Усі міста виводяться на дисп
стор.У 41 2) Натисніть кнопку [È] або [Ç] і на дисплеї з’явиться список міст. Знайдіть потрібне місто за допомогою кнопок [▲] та [▼] і наведіть
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 42 1.Стандартніарифметичніоперації 1) Стандартні арифметичні операції виконуються за допомогою відповідних к
p. 14E 14) [ ] – Backspace key. a) Press to clear the last input letter or digit. b) In the Dictionary mode press [SHFIT] and [ ] to get the
стор.У 43 4.Скидання 1) Для видалення останнього введеного символу натисніть кнопку [ ]. 2) Для скидання значення на дисплеї натисніть кнопку
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 7) Функції, які вводяться за допомогою кнопки [Q]:43[ln] Отримання натурального логарифма[ex] Отримання натураль
стор.У 45 6.Повідомленняпропомилкуабопереповненнядисплея 1) При переповненні дисплея або при спробі виконання неприпустимих математ
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 46 3) Змініть курс валют шляхом введення нового значення (за допо-могою кнопок [1] – [0] та кнопки [.]: 4) За до
стор.У 47 9) Для введення нових значень видаліть з дисплея суму для пере-рахунку за допомогою кнопки [CLEARАС].10) Для здійснення зворотного пер
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 48 3) За допомогою кнопок [Å] та [Æ] оберіть висхідні одиниці вимірю-вання, наприклад, квадратні метри: 4) Натис
стор.У 49 14.НАЛАШТУВАННЯ Для входу до режиму Налаштувань увійдіть до меню натиском кнопки [MENU], оберіть пункт «1.Настройки» на стор
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 50 3) При розрядженні елементів живлення при увімкненні пристрою на дисплеї з’являється повідомлення «Бат. разр».
стор.У 51 Примітка: У верхньому рядку дисплея зазначається час автоматичного вимкнення у хвилинах. За замовчуванням налаштований час автомат
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 52 14.5.Введенняпароля Доступ до Телефонної книги та Нотаток можна заблокувати вве-денням особистого паролю.
p. 15E. . . Yo ur as sistants 1. Switch on the Dictionary To switch on the Dictionary press [ ]. The device always starts in the mode that was act
стор.У 4) Якщо пароль встановлено, то кожного разу при вході до режиму Телефонної книги та Нотаток на дисплеї з’являється запрошення до введенн
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики 1) Для налаштування формату подання часу та дати оберіть у меню налаштувань за допомогою кнопок [Ç] и [
стор.У 14.7.Налаштуваннябудильника 1) Для налаштування будильника оберіть у меню налаштувань за допомогою кнопок [Ç] та [È] пункт «7.Установ
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики раз. 7) Для підтвердження результатів налаштувань та виходу з режиму натисніть кнопку [ENTER]. 8) Для виходу з р
Warranty periodModelDate of saleStamp
TIWEL L ASS IS TAN T LLCMade in Chinawww.tiwell.com
p. 16E The main Menu includes 6 screens pages. • The rst page of the main Menu has 4 items. They are: 1.E-R dictionary 2.R-E di
p. 17E. . . Yo ur as sistants 3. Using dictionaries The device includes: English-Russian dictionary, Russian-English dictionary, American H
p. 18E b) Press the [Ç], [È] key to scroll the content. c) Press the [▲], [▼] key to scroll the pages. d) Press the [Å], [Æ] key to see the previou
p. 19E. . . Yo ur as sistants 3.3. Vocalization of the translation a) Press the [SPEAK] key to listen to the voice. And the word will b
p. 2E Thank you for purchasing our Dictionary! You have made the right choice when selecting this Electronic Dictionary as your partner.
p. 20E 3.4. ZOOM function Under the dictionary mode press [ZOOM] to change the font size.3.5. HistoryUnder a dictionary mode press [SHFIT] and [ ] t
p. 21E. . . Yo ur as sistants 3.6. Reverse Search The Reverse Search is used in some dictionaries. Some hermeneutic word or phrase in
p. 22E Press the [ENTER] key to get the result. The screen display shows: 4. User’s Dictionary This function offers to the user to build a new voca
p. 23E. . . Yo ur as sistants Press [Å], [Æ] to choose «Add», then press [ENTER], and display shows: For providing further operations, p
p. 24E Input numbers (1~100) to choose a question to begin with, and press [ENTER] to enter the test. (Example: Choose 1) Display s
p. 25E. . . Yo ur as sistants 6. Phrase-book/Conversation Choose «Conversation» in the Menu and press [ENTER] or just press [PHRASES] to enter
p. 26E Press the [▲], [▼] key to get other phrase. Press [ESC] return to the previous mode. Press [Speak] to listen to the voice of English phrase.
p. 27E. . . Yo ur as sistants 7.1.2. Press the [ENTER] key to move the nger, and use the [Å], [Æ] key can move plates, then press the [EN
p. 28E 7.2.3. Press [ENTER], display shows: 1 1234:1A1B 7.2.4. The result shown «1A» means there is one gure is the correct number and in correct p
p. 29E. . . Yo ur as sistants 7.3.2. Then press [ENTER], display shows: 7.3.3. Press «Up», «Down», «Left», «Right» [Ç], [È], [Å], [Æ] keys to move
p. 3E. . . Yo ur as sistantsOPERATIONAL NOTES ...
p. 30E 8.2. Add the record After entering the Telephone Book display shows: Select «Add» to enter the «Telephone book» input state, displa
p. 31E. . . Yo ur as sistants 8.5. Edit your data 8.5.1. Enter to the «Telephone book» view state. 8.5.2. Press the «Page Down» [▼] key to search
p. 32E 8.6.5. Press «Y» for Yes to delete or press «N» for No, display returns to the last mode. 8.6.6. When all records are deleted, press the «Vie
p. 33E. . . Yo ur as sistants[Ç], [È] key or type the rst alphabet of the city name to get the place. d) Press [ENTER] key to conrm the setup. 1
p. 34E a) Standard calculations: «+», «-», «×», «÷». b) There is the possibility to switch between the angular units in the calculator. Press the [Ç
p. 35E. . . Yo ur as sistants[LANG] key switch between English and Russian. Choose the «Currency Conversion» in the Menu and press [ENTER] to enter
p. 36E c) Press the number keys to input the money. Press the [CLEARAC]/ [DELCE]/[ ] key to delete wrong input amount and input correct amount again.
p. 37E. . . Yo ur as sistants 14. Setup Press [ENTER] under the menu of Setup to adjust the basic settings of the Translator. Various options are
p. 38E There are 12 levels of light or dark display which you can adjust at your choice. a) Touch the «LEFT» key [Å] to decrease darkness, or touch
p. 39E. . . Yo ur as sistants a) Touch the «Down» key [È] or «Up» key [Ç] or the gure key [1] or [2] to select key tone. «ON» means beep is on. «
p. 4E 7. Games...
p. 40E When you enter a correct password, the display will enter TEL/ MEMO mode. If you enter an incorrect password, the display will shows: «error!»
p. 41E. . . Yo ur as sistants Use the [Ç], [È] key to choose the item you required, and then press the [Å], [Æ] key for mode setting, press [ENTER]
стр.Р Уважаемый покупатель, Вы сделали правильный вы-бор, купив наш карманный электронный словарь. Дан-ный электронный словарь, представл
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики СОДЕРЖАНИЕ2РЕКОМЕНДАЦИИПОЭКСПЛУАТАЦИИ ...
стр.Р 7. Игры ...
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 4 14.4. Звуковое сопровождение нажатия кнопок ...
стр.Р РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ5 Для обеспечения бесперебойной работы устройства необходимо придерживаться следующих рекомен-даций: • Не по
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 6 1. СЛОВАРЬ содержит 9 словарей, включающих огромное количество слов, полезных выражений и фразеологизмо
стр.Р и) Словарь пользователя – словарь собственных слов и терминов на 250 записей. 2. РАЗГОВОРНИК осуществляет перевод разговорных фраз с рус
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 14. 12-ти ступенчатая РЕГУЛИРОВКА КОНТРАСТНОСТИ ДИСПЛЕЯ. 15. ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ РАСТРОВЫЙ ДИСПЛЕЙ 160×80 точек
p. 5E. . . Yo ur as sistants 14.2. Contrast ...
стр.Р • При установке элементов питания соблюдайте полярность («+» и «-»). • Не используйте одновременно элементы питания разных типов. •
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики Корпусустройства При возникновении сбоев в рабо-те устройства нажмите при помощи любого тонкого предмета кно
стр.Р 11ФУНКЦИИ КНОПОКПримечание:Внешний вид, расположение и название кнопок на Вашем устройстве может незначительно отличаться от этого р
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 12 1) [ ] – Кнопка включения/выключения устройства. Нажмите данную кнопку для включения или выключени
стр.Р ACCENT SEARCH 7) [F1] а) В режиме Разговорника быстрый поиск тематических разделов или подразделов. Нажмите да
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 14 11) [ESC] а) Возврат к предыдущей странице/меню. б) Переключение типов отображения меню (текстовое/граф
стр.Р 15 17) [Æ] – Перемещение курсора вправо а) Выбор желаемого пункта меню. б) После получения перевода слова в режиме Словар
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 16 б) В режиме Разговорника переход к следующей фразе текущего раздела. в) В режиме Телефонной книги просмо
стр.Р 17 Меню имеет два варианта отображения – графический и текстовый. Переключение между графическим и текстовым отображениями меню осуществля
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 18 В устройстве имеются следующие пункты меню: • Страница 1: 1.А-Р словарь 2.Р-А словарь 3.А-А словарь
p. 6E Before using the Dictionary, please, read this operation manual thoroughly and be sure to follow the correct operating procedures. Keep th
стр.Р 19 3.УПРАВЛЕНИЕСЛОВАРЯМИ В данном устройстве имеются следующие словари: англо-русский словарь, русско-английский словарь, англо-английс
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 20 2) Для вывода на дисплей словарной статьи выбранного слова нажмите кнопку [ENTER].Примечание: При выводе словар
стр.Р 21 3.2.Парадигмыслова,синонимы,антонимы В данном устройстве имеется функция вывода на дисплей форм слова или парадигм, а также
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 22 3.3.Озвучиваниеслов 1) Для озвучивания ключевого слова или словосочетания после входа в словарную стат
стр.Р 23 3.4.Изменениеразмерашрифтасловарнойстатьи В режиме Словарей при просмотре словарной статьи существу-ет возможность изменения кегл
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 24 3.6.Перекрестныйпоиск Некоторые слова или фразы, содержащиеся в словарных статьях, могут требовать отдельног
стр.Р 25 3) С помощью кнопок [Ç] и [È] выберите нужное значение и на-жмите кнопку [ENTER]. При этом на дисплее появится соответствую-щая словарн
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 26 3) Для добавления нового слова выберите в данном меню пункт «Добавить» с помощью кнопок [Å] и [Æ
стр.Р 27 8) Для редактирования словарной статьи нажмите в режиме ее просмотра кнопку [F2]. Внесите изменения с помощью кнопок [Å], [Æ], [Ç
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 28 5) Если ответ неверный, то на дисплее появится надпись «НЕВЕРНО!» с объяснением контрольного момента д
p. 7E. . . Yo ur as sistants 1. The DICTIONARY contains 9 books of dictionaries in total, including huge amount of words, useful phrases, verb con
стр.Р 29отеле, Стол регистрации, Обслуживание в отеле, Стирка, Телефонистка, Проблемы, Бизнес центр, Отъезд из отеля. ПИТАНИЕ: Поиск ресторана,
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 30 ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ: Напитки, Мясо, Овощи, Морепродукты, Повседневная пища, Легкая закуска, Фрукты, Питан
стр.Р 31 4) С помощью кнопок [Ç] и [È] просмотрите подразделы и наве-дите курсор на нужный подраздел, например «ФРАЗЫ». Затем на-жмите кнопку [E
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 32 7.1.«Ханойскаябашня» 1) Кнопками [Å] и [Æ] или цифровой кнопкой ([1]) выберите игру «1.БАШНЯ», подтвердите с
стр.Р 33 3) Введите любые 4 цифры, например, 1,2, 3, 4.Примечание: Вводить следует 4 разных цифры, если Вы введете несколько одинаковых цифр, н
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 34«3.МАГИЧЕСКИЙ КУБ», подтвердите свой выбор нажатием кнопки [ENTER]. 2) Цель игры: собрать цифры в три ряда
стр.Р 35 8.1.ВходвТелефоннуюкнигу 1) Для входа в Телефонную книгу войдите в главное меню нажати-ем кнопки [MENU], выберите пункт меню «4.Те
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 36ФЕССИЯ, ТЕЛЕФОН, СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН, ФАКС, ЭЛЕКТРОННЫЙ АДРЕС, АДРЕС, ПОМЕТКА. 4) После ввода всех необходимых позиц
стр.Р 37 8.4.Поискзаписей 1) Для поиска записей выберите в меню Телефонной книги с по-мощью кнопок перемещения курсора [Å] и [Æ] пункт «ИСКАТ
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 38 8.6.Удалениезаписей 1) Для удаления записей выведите нужную запись на дисплей в режиме Просмотра: 2) Нажмит
p. 8E 2. The 2 languages of the PHRASE-BOOK are Russian and English. It contains also about 4 600 of useful sentences voiced in 2 languages in t
стр.Р 39 9.ЗАМЕТКИ В устройстве имеется режим Заметок, который используется в тех же целях, что и Телефонная книга. Однако информация в данно
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 40 5) Нажмите кнопку [Ç] или [È] и на дисплее появится список городов. Примечание:Все города выводятся на дисп
стр.Р 41 2) Нажмите кнопку [È] или [Ç] и на дисплее появится список городов. Найдите нужный город при помощи кнопок [▲] и [▼] и наведите на него
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 42 1.Стандартныеарифметическиоперации 1) Стандартные арифметические операции выполняются при помощи соответств
стр.Р 43 4.Сброс 1) Для удаления последнего введенного символа нажмите кнопку [ ]. 2) Для сброса значения на дисплее нажмите кнопку [DELСЕ].
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 44 7) Функции, вводимые с помощью кнопки [Q]: [ln] Получение натурального логарифма[ex] Получение натурального а
стр.Р 45 6.Сообщениеобошибкеилипереполнениидисплея 1) При переполнении дисплея или при попытке выполнения недопустимых математических опе
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 46 3) Измените курс валют путем ввода нового значения (с помощью кнопок [1] – [0] и кнопки [.]): 4) С помощью кно
стр.Р 47 9) Для ввода новых значений удалите с дисплея пересчитывае-мую сумму с помощью кнопки [CLEARАС]. 10) Для осуществления обратного п
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 48 3) С помощью кнопок [Å] и [Æ] выберите исходные единицы изме-рения, например, квадратные метры: 4) Нажмите кно
p. 9E. . . Yo ur as sistants 1. Battery Fitting The Translator uses 2×AAA batteries for power supply. If the battery status is low,
стр.Р 49 14.НАСТРОЙКИ Для входа в режим Настроек войдите в меню нажатием кнопки [MENU], выберите пункт «1.Настройки» на странице 6/6
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 50 3) При разрядке элементов питания при включении устройства на дисплее появляется сообщение «Бат. разр». При раз
стр.Р 51 Примечание: В верхней строке дисплея указывается время автоматического отключения в минутах. Установленное по умолчанию время автомат
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 52 14.5.Вводпароля Доступ к Телефонной книге и Заметкам можно заблокировать, введя личный пароль. Перед вво
стр.Р 4) Если пароль установлен, то каждый раз при входе в режим Те-лефонной книги и Заметок на дисплее появляется приглашение для ввода устано
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 1) Для установки формата отображения времени и даты выберите в Меню настроек с помощью кнопок [Ç] и [È] пункт «6.
стр.Р 14.7.Установкабудильника 1) Для установки будильника выберите в Меню настроек с по-мощью кнопок [Ç] и [È] пункт «7.Установка бу
стр.Р. . . Ваши п омо щн ики 6) Для отмены установки будильника наведите курсор на отмеченные дни и нажмите кнопку [SPACE] еще раз. 7) Для по
стор.У 1 Шановний покупцю, Ви зробили правильний вибір, придбавши наш кишеньковий електронний словник. Цей електронний словник представляє
стор.У. . . ВашІ п омІ Чн ики РЕКОМЕНДАЦІЇЗЕКСПЛУАТАЦІЇ .....................
Comentarios a estos manuales